É stata rilevata la presenza di uno o più softwares o plug-in AdBlock! Ti ricordo che qua non facciamo nessuna pubblicità, di conseguenza è assurdo attivare un AdBlock su questo forum! Gli AdBlock possono compromettere il cattivo funzionamento del forum. Per favore, considera l’idea di disabilitare l’AdBlock su questo forum. Grazie!
Hotel Transylvania 2 (2015) [BluRay.576p.x264.ITA.ENG.AC3.Sub.ITA.ENG.Forced.ITA] iNTERNAL
Animazione; Commedia; Horror; Fantastico
Moderatori: legolas, Lilith74, DarkAngel, Founder
Regole del forum
Nelle voci che trattano di opere di finzione, come ad esempio un romanzo o un film, è utile riportare la trama, cioè un riassunto degli eventi raccontati, senza scendere troppo nei dettagli. Si ricorda che la trama non è l'unica parte fondamentale della voce e occorre dare spazio anche ad altre sezioni di approfondimento sull'opera come ad esempio un eventuale recensione (la genesi, il suo impatto culturale e così via).
L'obiettivo della trama è quello di aiutare il lettore a comprendere l'importanza degli eventi raccontati nell'opera o delle azioni compiute dai personaggi. Un'opera di finzione non è necessariamente enciclopedica esclusivamente per gli eventi che racconta: oltre a descriverne la trama, se si dispone di fonti da citare, è bene evidenziarne il significato e l'impatto esercitato sulla cultura e sulla società. La cosa vale per le opere di fiction esattamente come per tutti gli altri generi di voci.
Nelle voci che trattano di opere di finzione, come ad esempio un romanzo o un film, è utile riportare la trama, cioè un riassunto degli eventi raccontati, senza scendere troppo nei dettagli. Si ricorda che la trama non è l'unica parte fondamentale della voce e occorre dare spazio anche ad altre sezioni di approfondimento sull'opera come ad esempio un eventuale recensione (la genesi, il suo impatto culturale e così via).
L'obiettivo della trama è quello di aiutare il lettore a comprendere l'importanza degli eventi raccontati nell'opera o delle azioni compiute dai personaggi. Un'opera di finzione non è necessariamente enciclopedica esclusivamente per gli eventi che racconta: oltre a descriverne la trama, se si dispone di fonti da citare, è bene evidenziarne il significato e l'impatto esercitato sulla cultura e sulla società. La cosa vale per le opere di fiction esattamente come per tutti gli altri generi di voci.
- Founder
- Amministratore
- Ha ringraziato: 73 volte
- É stato ringraziato: 3600 volte
- Sesso: - Maschio
- Messaggi: 2795
- Età: 58
- Contatta:
Hotel Transylvania 2 (2015) [BluRay.576p.x264.ITA.ENG.AC3.Sub.ITA.ENG.Forced.ITA] iNTERNAL
Titolo originale: Hotel Transylvania 2
Paese di produzione: USA
Anno: 2015
Durata: 89' min.
Genere: Animazione; Commedia; Horror; Fantastico
Regia: Genndy Tartakovsky
Soggetto: Robert Smigel, Adam Sandler
Sceneggiatura: Robert Smigel
Produttore: Michelle Murdocca
Produttore esecutivo: Adam Sandler, Allen Covert, Ben Waisbren
Casa di produzione: Sony Pictures Animation, Columbia Pictures
Storyboard: Patrick Harpin
Character design: Andre Medina
Animatori: Frédéric Côté, Tote González, Julius Kwan, Tony Mecca, Alessandro Ciucci
Montaggio: Ryan Chan
Scenografia: Michael Kurinsky
Doppiatori originali:
Adam Sandler: Dracula
Andy Samberg: Jonathan
Selena Gomez: Mavis
Kevin James: Frank/Frankenstein
David Spade: Griffin, l'uomo invisibile
Steve Buscemi: Wayne
Keegan-Michael Key: Murray, la mummia
Molly Shannon: Wanda
Fran Drescher: Eunice
Mel Brooks: Vlad
Asher Blinkoff: Dennis
Chris Kattan: Cakie
Julia Lea Wolov: Julia Lea Wolov
Doppiatori italiani:
Claudio Bisio: Dracula
Davide Perino: Jonathan
Cristiana Capotondi: Mavis
Paolo Marchese: Frank/Frankenstein
Mino Caprio: Griffin, l'uomo invisibile
Luca Dal Fabbro: Wayne
Luigi Ferraro: Murray, la mummia
Stefanella Marrama: Wanda
Graziella Polesinanti: Eunice
Paolo Villaggio: Vlad
Anita Ferraro: Dennis
Nanni Baldini: Erik
Roberto Draghetti: Bela
Dopo gli avvenimenti del primo capitolo, Mavis e Johnny, si sposano e un anno dopo, hanno un figlio, Dennis, il quale però non presenta alcun segno di essere un vampiro. Per questo motivo Mavis pensa sia meglio trasferirsi in California dove è cresciuto Johnny, perché crede che il mondo dei mostri sia troppo pericoloso per un bambino umano. Johnny ultimamente si sente trascurato, poiché Mavis si è fissata in modo particolare con il figlio per ogni cosa che deve essere fatta per il suo bene. Johnny come Dracula è riluttante ad abbandonare l'hotel dove ora abita, ammettendo che in quel posto si sente finalmente bene. E il quartiere dove abitava lo reputa noioso e senza particolare interesse. Decidendo di collaborare con Dracula per cercare di fare cambiare idea a Mavis. Inventando una scusa Dracula manda Mavis e Johnny in vacanza in California, offrendosi di fare da baby-sitter al bimbo che ha adesso quattro anni. Dracula ingaggia tutta la sua gang di mostri per insegnare al piccolo come essere un mostro: Frankestein, Murray la mummia, Griffin l'uomo invisibile, Wayne il lupo mannaro e Blobby. Dracula tenterà di tutto per far sì che a Dennis spuntino le zanne così che Mavis non possa poi lasciare l'hotel, ma il tempo a sua disposizione stringe. Mevis quando torna e si accorge di quel che è successo si arrabbia moltissimo, e decide definitivamente di festeggiare l'ultimo compleanno di Dennis all'Hotel e poi andarsene,al quale è invitato anche il padre di Dracula, Vlad che odia tutti gli umani. Dracula per salvare il nipote e la sua famiglia li fa travestire da mostri in modo che non sospetti di nulla. Vlad ci casca e pensa che Dennis sia un vampiro "tardivo", cioè le zanne escono in ritardo ma se non escono entro il quinto compleanno vuol dire che il bambino non è un vampiro, il che farebbe arrabbiare parecchio il suo bis-nonno, che alla fine scopre che la famiglia di Johnny è umana e Bela, uno dei seguaci pipistrelli di Vlad si mette sulle tracce di Dennis, che si è nascosto nel bosco attorno all'hotel per ucciderlo. All'ultimo momento però Dennis riesce a trasformarsi in vampiro per Winnie, una lupetta mannara innamorata di Dennis e, insieme al resto del gruppo, sventa l'attacco degli scagnozzi di Vlad il quale salva Jonnhy da uno dei suoi seguaci, avendo capito che gli umani non sono più quel che sembrano, e così Johnny, Mavis e Dennis rimangono all'Hotel.
Hotel Transylvania 2 segue il mostruoso (è il caso di dirlo) successo del primo film della serie, campione di incassi in tutto il mondo, e rimane fedele alla sua formula iniziale, che deve molto a La famiglia Addams: un gruppo di creature raccapriccianti vive in perfetta armonia e nel terrore delle intrusioni degli umani. Questo secondo episodio continua ad esplorare le complessità del rapporto fra un padre amorevole e una figlia indipendente, nonché il tema della tolleranza fra etnie diverse, attraverso una narrazione emotiva e diretta, che si colora di comicità pura e irresistibile grazie alle innumerevoli gag legate alla natura mostruosa dei personaggi (ivi compresi i parenti californiani di Jonathan). Gag gustosissime che fanno ridere di gusto senza mai perdere il filo della narrazione portante, che oltre al tema dei cambiamenti nei rapporti fra un padre e una figlia affronta anche quello degli aggiustamenti di rotta nella vita di una giovane donna che diventa madre e deve rinegoziare la propria identità nei confronti del figlio, del marito, del padre e di se stessa. Con tocco gentile e umorismo garbato (ma all'occasione anche pungente) Hotel Transylvania 2 dà spazio comico a un'amabile galleria di personaggi sgangherati, ognuno dei quali si mantiene in equilibrio fra la propria natura mostruosa e la propria inclinazione personale, spesso diametralmente opposta a quella prevista per il suo particolare genere. La star resta sempre il Conte Drac (in italiano doppiato da Claudio Bisio), vampiro supercool dall'agilità di un ballerino e la ferocia di un guerriero ninja, abilissimo in tutto fuorché nel gestire i rapporti famigliari, ironico, contemporaneamente iconico e iconoclasta, deliziosamente irrisolto e irriverente. La sceneggiatura, cofirmata dai comici Adam Sandler e Andy Samberg (che dà la voce a Drac nella versione originale) centra quella particolare varietà di umorismo americano in bilico fra naiveté e saggezza pop(olare), le stesse caratteristiche che stanno alla base della fama dei due attori-autori ma che, nell'animazione, prendono letteralmente il volo approfittando della sospensione totale dell'incredulità. E il background internazionale del regista Genndy Tartakovsky, nato e cresciuto in Russia e vissuto in Italia prima di approdare agli Stati Uniti, contribuisce a dare alla storia una spigolatura europea che non guasta, come l'oliva nel Martini.
Formato video: 1.024x552
Codec: MkV
Codec Audio: AC3 / 6 Canali
Dimensione: 2,24 Gb
Lingua: iTALiAN + eNGLiSH
Sottotitoli: iTALiAN + eNGLiSH + Forzati iTALiAN
Codice: [Seleziona tutto] [Espandi/Collassa] [Scarica Contenuto] [Apri link(s) in JDownloader]
Generale
ID univoco : 226944619517506219016505243316466998095 (0xAABBF19FCD48981E8DE77EB7FE47DB4F)
Nome completo : ...\Hotel.Transylvania.2.2015.BluRay.576p.x264.ITA.ENG.AC3.Sub.ITA.ENG.Forced.ITA.mkv
Formato : Matroska
Versione formato : Version 4 / Version 2
Dimensione : 2,24 GiB
Durata : 1o 29min
Bitrate totale : 3.598 Kbps
Film : Hotel.Transylvania.2.2015.BluRay.576p.x264.ITA.ENG.AC3.Sub.ITA.ENG.Forced.ITA
Data codifica : UTC 2016-01-28 20:28:31
Creato con : mkvmerge v8.8.0 ('Wind at my back') 64bit
Compressore : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4
Attachments : leombre_della_rete.jpg
Video
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Informazioni : Advanced Video Codec
Profilo formato : High@L4.1
Impostazioni formato, CABAC : Si
Impostazioni formato, ReFrames : 5 frame
ID codec : V_MPEG4/ISO/AVC
Durata : 1o 29min
Bitrate : 2.571 Kbps
Larghezza : 1.024 pixel
Altezza : 552 pixel
Rapporto aspetto visualizzazione : 1,85:1
Modalità frame rate : Costante
Frame rate : 23,976 (24000/1001) fps
Spazio colore : YUV
Croma subsampling : 4:2:0
Profondità bit : 8 bit
Tipo scansione : Progressivo
Bit/(pixel*frame) : 0.190
Dimensione della traccia : 1,60 GiB (71%)
Titolo : Hotel.Transylvania.2.2015.BluRay.576p.x264.ITA.ENG.AC3.Sub.ITA.ENG.Forced.ITA
Compressore : x264 core 148 r2638 7599210
Impostazioni compressione : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=0.75:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=17 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=2571 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Lingua : Inglese
Default : Si
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Formato : AC-3
Formato/Informazioni : Audio Coding 3
Estensione modo : CM (complete main)
Impostazioni formato, Endianness : Big
ID codec : A_AC3
Durata : 1o 29min
Modalità bitrate : Costante
Bitrate : 384 Kbps
Canali : 6 canali
Posizione canali : Front: L C R, Side: L R, LFE
Frequenza campionamento : 48,0 KHz
Frame rate : 31,250 fps (1536 spf)
Modo compressione : Con perdita
Dimensione della traccia : 245MiB (11%)
Titolo : AC3.iTALiAN.5.1
Lingua : Italiano
Default : Si
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Formato : AC-3
Formato/Informazioni : Audio Coding 3
Estensione modo : CM (complete main)
Impostazioni formato, Endianness : Big
ID codec : A_AC3
Durata : 1o 29min
Modalità bitrate : Costante
Bitrate : 640 Kbps
Canali : 6 canali
Posizione canali : Front: L C R, Side: L R, LFE
Frequenza campionamento : 48,0 KHz
Frame rate : 31,250 fps (1536 spf)
Modo compressione : Con perdita
Dimensione della traccia : 409MiB (18%)
Titolo : AC3.eNGLiSH.5.1
Lingua : Inglese
Default : No
Forced : No
Testo #1
ID : 4
Formato : UTF-8
ID codec : S_TEXT/UTF8
ID codec/Informazioni : UTF-8 Plain Text
Durata : 1o 1min
Bitrate : 0 bps
Count of elements : 4
Dimensione della traccia : 82,0 Byte (0%)
Titolo : iTALiAN [Forced]
Lingua : Italiano
Default : Si
Forced : Si
Testo #2
ID : 5
Formato : UTF-8
ID codec : S_TEXT/UTF8
ID codec/Informazioni : UTF-8 Plain Text
Durata : 1o 18min
Bitrate : 69 bps
Count of elements : 1102
Dimensione della traccia : 39,9 KiB (0%)
Titolo : iTALiAN [Normal Caption]
Lingua : Italiano
Default : No
Forced : No
Testo #3
ID : 6
Formato : UTF-8
ID codec : S_TEXT/UTF8
ID codec/Informazioni : UTF-8 Plain Text
Durata : 1o 19min
Bitrate : 76 bps
Count of elements : 1311
Dimensione della traccia : 44,6 KiB (0%)
Titolo : eNGLiSH [Hearing Impaired]
Lingua : Inglese
Default : No
Forced : No
Link al Video su youtube (il link verrà aperto in una finestra o Tab del Browser)
Sono amico di tutti, ma alle condizioni di nessuno!
Tags:
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Nascondi link al messaggio |
- marco.colotti
- Nuovo Utente Registrato
- Sesso: - Non specificato
- Messaggi: 40
- kratos0983
- Utente Registrato
- Sesso: - Maschio
- Messaggi: 11
Torna a “Anime & Manga HD 576p & 720p”
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti